Students Use Museum ID Cards to Write Poetry

Introduction by Peter Fredlake
Mingus Union High School
Arizona, USA

Our project with the ID cards, from the United States Holocaust Memorial Museum in Washington, DC; was to " adopt" an individual victim during our Holocaust study. Each student had a rough guide for writing a poem of dedication to the person. They could follow the guide verbatim, but as you can see, many students took off on their own and wrote in the voice of the victim or wrote to a specific audience (For example, Harmony Chaikin's poem is addressed to the perpetrators in the voice of one who resisted). I think these were the most powerful poems. The idea behind the assignment was to address the problem of the world's response -- or lack of response -- to the Holocaust. In part, the Holocaust happened as a result of otherwise good people doing nothing. Historian Ian Kershaw says, " The road to Auschwitz was built by hate, but paved with indifference." We students need to see the victims of the Holocaust as individuals and to respond to them on a human level, just as we need to see ALL people as individuals, not as faceless parts of a group. Here in Arizona, we see Chicanos and Native Americans stereotyped regularly, and lately we've seen a resurgence of the term "jew" used as a derogatory verb, and comments like, "She's so Jewish." And, of course, there's no letup in the term "fag." The fact is, most students who look at people in these stereotypical and hateful ways have never gotten to know an Apache or Chicano/a or a Jew or a gay man or woman. Last spring, Rescuer Irene Gut Opdyke reminded us, " You young people must stand for something good. You MUST!" We hope our contributions to An End To Intolerance show where we stand.

[ USHMM ID Card ]


Dedicated to Chaje Adler,
Who Was Killed On 19 May 1944 at the Age of Forty,
Along with Two of Her Daughters

Mother, where did you go?
    Your smile as we finished our studies
    The people coming to you, The Polish Tailor
    The prosperous whirr of your sewing machine
    The squeak of the foot pedals
    Your thick, full hair, always pulled back
Where did it go?
    Then the wave mislead souls washed in
    Crashed over us, knocked us down
    But your strength picked us up
    Hid us away from the Nazis
    Your will to survive, to live on
    That Sunday when me and Daddy went out,
Where did you go?
    When we came home it was all gone
    Our house was rampaged; you were missing
    And please mother, where did you go?

Jon Burnett


In Memory of Lilly Applebaum Liblin

Sleep
While the breath of my past becomes the breath of my future,
Until my thumping heart beat pounds
The potatoes open on the cold ground,
And the scrawny Hungarian women and children
Dressed in stripes,
With no hair to dance on their shoulders,
Can reach the little balls of hope.

Their hazel eyes
Like puddles in a forest,
Do not need
    to see the fear of the barracks.
Do not need,
    to hear the thunder of hunger in their ears.
The children
Do not need
    to see their mother's last breath of air.

So sleep,
For when I leave
And you march them to their death,
You will not be able to tell
That I made each women and child
In this prison
Stronger.

Harmony Chaikin


For Danuta Justyna

Danuta, my older sister
Why didn't I look like her?
Her black brown hair, always tied back
forced your gaze to travel down
Towards the two deep brown pools of her eyes
That held so many memories within

Danuta, my older
sister Why was such torture put into this world
for her to see?
Her eyes witnessed so many painful events
Germany invading Poland
Our friends, Sabina and Helena striving to stay       alive
As they lived in a ghetto, crammed with people
So many innocent Holocaust victims
Dying and screaming for a solution

Danuta, my older sister
Why couldn't there have been an easier way to       help?
She and I joined the resistance movement
Delivering weapons and illegal papers
Sheltering other resistance fighters
That was our way of life
Until Danuta had been caught, twice

Danuta, my older sister
Why was she sent away?
Sent from concentration camps to prisons
She was treated as a child's unwanted toy
Thrown from place to place, until it ended       locked up in
a chest

Danuta, my older sister
When would I see her again?
She was finally liberated from prison
I was so grateful to talk with her again
So grateful to see the two deep brown pools of       her eyes
That held so many memories within

Charity Bissen


Dedication to Aranka

Thirty years old with a family of four
separated when captured
only her daughter and she travel together
showers splattering on hard, cold floors
    her reddish-brown hair cut short
    thousands moved to camps
among them she went, too

Haley Arnold


In Memory of Lucy Kuperfer Munzer (1899-1943)

            To Lucie

I never knew you.
Your eyes, so kind and gentle.
I now never will.
You and Hans moved to Nice,
feeling warm and safe.
The Italians would leave you alone there,
free to do as you choose.
You were only forty-four when it happened.
Sitting there, you weren't prepared.
The Germans took over,
tons of empty expressionless faces making orders.
All dreams of hope are lost.
Your heart sinks; your eyes fill with tears.
You board the train to Auschwitz,
crammed in a tiny black box.
Thinking you were getting a shower,
maybe there is hope after all.
Killed without a sign of sorrow.
Just another victim lost in the poisonous gasses.
I wish I could have known you.
I might have saved your life.

Amber Wunderlich



Table of Contents HGP Home Frames Version